158 159 senses and the City i sensi e la città My tour of Palermo with five senses is only a trace, but I believe it could not have been done differently. Palermo is like a game of little construction bricks, where the most beautiful creations are those made by hand without following the instruction manual, letting oneself be transported by one’s own, unique, senses. Palermo is an island inside the island, it is a trip around the world. Palermo is The Aleph imagined by Borges³: a city conceived as a number of labyrinthine tales where it is not known if, and how much, with open or closed eyes, they are dreaming anything other than themselves. Un tour palermitano dei cinque sensi, il mio, che non è che una traccia, ma credo non potesse andare diversamente. Palermo è come un gioco di mattoncini di costruzioni, dove le creazioni più belle sono quelle realizzate con le proprie mani senza seguire il manuale di istruzioni, lasciandosi trasportare dai propri, unici, sensi. Palermo è un’isola nell’isola, è un viaggio intorno al mondo. Palermo è l’Aleph di Borges²: una città concepita come una serie di racconti labirintici che non sai mai se, e quanto, ad occhi aperti o chiusi, essi non stiano sognando altro che se stessi. 3. Jorge Luis Borges, The Aleph, Penguin Classics Editions, 2000. 2. Jorge Luis Borges, L'Aleph, trad. di Francesco Tentori Montalto, Feltrinelli, 1961.
RkJQdWJsaXNoZXIy NDUzNDc=