10 18 24 34 28 38 #pop-up chef IN THE MOOD. INTERVISTA A AUGUST LILL _ a cura di Federico Spadoni In the mood, viva e godibile come il classico del jazz del 1939, con il twist dell’electro nordica, come la terra da cui proviene: è l’esperienza gustativa offerta da August Lill. Ritratto fotografico dello Chef realizzato da Mustafa Sabbagh in esclusiva per O5. IN THE MOOD. AN INTERVIEW WITH AUGUST LILL _ curated by Federico Spadoni In the mood, groovy and pleasant, like the 1939 jazz classic, with the raw twist of Nordic electro, as the land from whence he came: it’s the taste experience proposed by August Lill. Photographic portrait of the Chef realized for O5 by Mustafa Sabbagh. .............................................................................. #al nocciolo / #to the core ANACARDI: IL RENE PRIMA DEL CUORE, LA SPERANZA PRIMA DELLA GIOIA _ a cura di Patricia De Croce C’è un collegamento tra anacardi, bossa nova e saudade, cuore e reni, Medicina Tradizionale Cinese: lo faremo passare tra le righe di questo articolo. CASHEW NUTS: THE KIDNEY BEFORE THE HEART, THE HOPE BEFORE THE JOY _ curated by Patricia De Croce There is a connection between the cashew nuts, bossa nova and saudade, heart and kidneys, the Traditional Chinese Medicine: we’ll discover it between the lines of this article. PROCESSO ALLA FRAGOLA _ a cura di Patricia De Croce Simbolo simultaneo della passione amorosa e dell’innocenza sfrenata, la fragola – colpevole di essere innocente – non è neppure un frutto. STRAWBERRY ON TRIAL _ curated by Patricia De Croce Simultaneous symbol of amorous passion and unbridled innocence, the strawberry – guilty of being innocent – the strawberry is not even a fruit. p. 24 | 29 | 34 | 39 #tavole d’autore | #author’s panels _ Carlo Pastore #O à la carte Un menu d’autore, concepito ad hoc per Ossigeno e realizzato in modalità live show dallo chef ospite di questo numero: dalla Svezia a Noto, passando per Parigi, la jazz-fusion delle creazioni di August Lill. A master menu, exclusively conceived for Ossigeno and realized in live-show mode by the guest chef of this issue: from Sweden to Noto, Sicily, via Paris, the jazz-fusion by August Lill. finocchietto selvatico brasato all’arancia su crema di anacardi e briciole di fermentino di anacardi orange braised wild fennel on cashew nut paste and grated cashew nuts fermentino vongole con crema di mandorle, cavolfiori viola crudi e olio al basilico clams with almond cream, raw purple broccoli and basil oil ricotta di pecora fritta con asparagi selvatici e pomelo bruciato fried goat ricotta with wild asparagus and burnt pomelo ostriche in camicia, caponata fermentata, crumble di lardo poached oysters, fermented caponata, porkfat crumble ventresca di tonno con fragole verdi e senape | sliced tuna belly with green strawberries and mustard pan di patata fermentato, ricci di mare e panna acida affumicata fermented potato bread, sea urchin, smoked sourcream porri lessati, petali di lardo e tuorlo d’uovo grattugiato | boiled leeks, sliced lardo and grated cured eggyolk lische di alici fritte con emulsione di capperi e polvere di alga spirulina deep fried anchovy skeleton with capers emulsion and alga spirulina powder carciofo grigliato con pane alla ‘nduja veg e prezzemolo | grilled artichoke with veg bread ‘nduja and parsley fragole con crema di burro nocciola, bergamotto confit e mandorle fresche strawberries with brown butter cream, bergamot confit and fresh almonds fermentino fresco di anacardi, pera al moscato e anacardi caramellati fresh cashew fermentino, moscato poached pear and caramelized cashew nuts ricotta vaccina al forno con miele alla cannella e limone oven baked cow ricotta with cinnamon honey and lemon 8....... 16..... 22..... 32..... 42..... 80..... 90..... 104.... 114.... 126.... 136.... 138....
RkJQdWJsaXNoZXIy NDUzNDc=