54 55 «Era un caffè grazioso con piccole salette orlate di divani rossi come, salvando il rispetto, i caffè di Venezia», è il ritratto del Caffè Tettamanzi ne Il giorno del giudizio, romanzo carnale come una saga e visionario come una lirica, del giurista Salvatore Satta. Preti e briganti, «donne ricche e pallide che sognavano e intristivano nella clausura» e puttane, oziosi del Corso e vagabondi della vita sfilano nelle memorie personali del protagonista e in quella universale del camposanto nuorese. Una danza macabra di defunti in attesa del Giudizio che di un giudizio, «di quest’atto senza scopo, hanno intuito la natura divina e gli hanno dato in balìa tutta la loro esistenza». �uesta la lezione di uno dei più grandi giuristi che l’Italia abbia avuto: l’inumanità pretestuosa del giudizio, contro la luminosa ferocia della visione. «It was a pretty cafe with small rooms edged with red sofas like, all due respect, Venice cafes», here is Caffè Tettamanzi portrait in The day of judgment, novel carnal as a saga and visionary as a lyric, by the jurist Salvatore Satta. Priests and brigands, «rich and pale women who dreamed and saddened in seclusion» and whores, idlers of Main Street and vagrants of life, flow through the protagonist’s personal memoirs and the universal memory of Nuoro boneyard. A macabre dance of the dead waiting for the Judgment that of any judgment, «of this act without purpose, intuited the divine nature and gave all their existence at its mercy». Here is the lesson of one of the greatest jurists Italy has had: judgement’s specious inhumanity, against vision’s luminous ferocity. 2° Il giorno del giudizio - The day of judgment [S. Satta, I ed. 1977] Pier Paolo Pasolini, Il giudizio universale | Last Judgement [detail] frame from Decameron, 1971, 112’, directed by Pier Paolo Pasolini stage name Corpo, materia nobile con scadenza, sancta sanctorum dell’arte contemporanea, che Pietro Sedda sceglie come sua privilegiata, e precaria, superficie espositiva. Palcoscenico finito dell’infinito passo a due tra Eros e Thanatos, la natura mortale ma irripetibile del corpo diventa detonante, nelle mani di un artista che santifica la carne per renderla sindone di un patrimonio iconografico sempre in bilico tra devozione e blasfemia. Dal corpo-soggetto della sua ricerca al corpo-oggetto dei suoi tatuaggi, Pietrolio - nom de plume con cui Sedda si ribattezza, tributo a Pasolini e alla santità del fallimento - allestisce nel 2000 la sua prima personale, un funereo presepe, nell’Antico Caffè Tettamanzi di Nuoro, riconosciuto nel 2017 Bene di Interesse Culturale in virtù di una danse macabre divenuta postuma un capolavoro letterario. The body, noble material with expiration, sancta sanctorum of contemporary art, chosen by Pietro Sedda as his privileged, and precarious, exhibition surface. Finished stage of the infinite two-step between Eros and Thanatos, the mortal but unrepeatable nature of the body becomes detonating, in the hands of an artist who sanctifies the flesh to make it shroud of an iconographic heritage always poised between devotion and blasphemy. From the body-subject of his research to the body-object of his tattoos, Pietrolio - nom de plume with whom Sedda rebaptises himself, tribute to Pasolini and to the sanctity of failure - set up his first personal exhibition in 2000, a funereal crib, inside the Antico Caffè Tettamanzi in Nuoro, recognized in 2017 as a Heritage of Cultural Interest by virtue of a danse macabre posthumously become a literary masterpiece. 1° Pietro Sedda Portrait of Pietro Sedda at The Saint Mariner Professional Tattooing, Milan, 2016 courtesy: the artist nome d’arte
RkJQdWJsaXNoZXIy NDUzNDc=